Il commento di Nicla Morletti
Intensa e delicatissima questa raccolta di poesie tradotta anche in inglese da Giusy Lagrotteria.
Un libro di una bellezza struggente, di una suadente armonia, con ricordi di giorni lontani e di aquiloni, dolci come fanciulli sulla spiaggia della vita.
“L’esistenza è un’altalena” scrive l’autrice “che il vento del destino fa oscillare tra amari rimpianti di giorni mai vissuti”. Ma non si spengono nell’anima i sogni del domani, e nella pace della sera continuano a volteggiare le foglie. Si muovono in quel loro incresparsi elegante di spuma le onde del mare. Da secoli.
Sara Ciampi è portatrice di pace, libertà e amore. I suoi amabili versi, messaggeri di speranza, si diffondono tra monti, valli e città a sciogliere i nodi del dolore.
IL CREPUSCOLO OLTRE LA LUCE
THE DUSK BEYOND THE LIGHT
di Sara Ciampi
Carello Editore - Collana I contemporanei della poesia tradotti
2009, p. 64
Per ordinare il libro clicca qui
Dal libro
Il cigno -
È l’ora del tramonto.
Sono sola in questa campagna
e la mia mente si perde
nell’immensità d’un silenzio dimenticato.Il sole si smarrisce a poco a poco
tra i cirri sfumati
tingendoli d’un pallido rosa.Laggiù nel fiume un cigno
scivola leggiadro
fendendo l’acqua
e nuota libero e solitario,
nessuno può fermarlo.Il candore dei suoi piumaggi
risalta ancor di più
sotto questi ultimi timidi raggi,
mentre mostra tutta la sua eleganza
col fiero collo bianco.Adesso è vicino:
mi par di cogliere
nel suo incedere maestoso
una rassegnata tristezza.E mentre lenta scende la sera
portando dietro di sé la calma,
quel cigno scivola sul fiume
e va avanti, non si ferma.Anche tu, splendido cigno, sei infelice
proprio come gli uomini,
che spesso nascondono la malinconia
sotto il candido manto della parvenza.Genova, maggio 1992
Leggi e commenta nel Blog degli Autori...
